{"id":301,"date":"2018-02-07T17:08:08","date_gmt":"2018-02-07T16:08:08","guid":{"rendered":"https:\/\/archiliturgique.fr\/?p=301"},"modified":"2018-02-07T17:08:08","modified_gmt":"2018-02-07T16:08:08","slug":"dei-verbum","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/dei-verbum\/","title":{"rendered":"DEI VERBUM"},"content":{"rendered":"<p>PAUL, \u00c9V\u00caQUE,<br \/>\nSERVITEUR DES SERVITEURS DE DIEU,<br \/>\nAVEC LES P\u00c8RES DU SAINT CONCILE,<br \/>\nPOUR QUE LE SOUVENIR S&#8217;EN MAINTIENNE \u00c0 JAMAIS<\/p>\n<p>CONSTITUTION DOGMATIQUE SUR LA R\u00c9V\u00c9LATION DIVINE<br \/>\n<strong><em>DEI VERBUM<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Pr\u00e9ambule<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">En \u00e9coutant religieusement et proclamant avec assurance la Parole de Dieu, le saint Concile fait sienne cette parole de saint Jean : \u00ab Nous vous annon\u00e7ons la vie \u00e9ternelle, qui \u00e9tait aupr\u00e8s du P\u00e8re et qui nous est apparue : ce que nous avons vu et entendu, nous vous l\u2019annon\u00e7ons, afin que vous soyez en communion avec nous et que notre communion soit avec le P\u00e8re et avec son Fils J\u00e9sus Christ \u00bb (<em>1<\/em>\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a01, 2-3). C\u2019est pourquoi, suivant la trace des Conciles de Trente et du Vatican I, il entend proposer la doctrine authentique sur la R\u00e9v\u00e9lation divine et sur sa transmission, afin que, en entendant l\u2019annonce du salut, le monde entier y croie, qu\u2019en croyant il esp\u00e8re, qu\u2019en esp\u00e9rant il aime [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">1<\/a>].<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>CHAPITRE PREMIER\u00a0:<br \/>\n<em>La R\u00e9v\u00e9lation elle-m\u00eame<\/em><\/strong><\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Nature de la R\u00e9v\u00e9lation<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Il a plu \u00e0 Dieu dans sa bont\u00e9 et sa sagesse de se r\u00e9v\u00e9ler en personne et de faire conna\u00eetre le myst\u00e8re de sa volont\u00e9 (cf.\u00a0<em>Ep<\/em>\u00a01, 9) gr\u00e2ce auquel les hommes, par le Christ, le Verbe fait chair, acc\u00e8dent dans l\u2019Esprit Saint, aupr\u00e8s du P\u00e8re et sont rendus participants de la nature divine (cf.\u00a0<em>Ep<\/em>\u00a02, 18 ;\u00a0<em>2 P\u00a0<\/em>1, 4). Par cette r\u00e9v\u00e9lation, le Dieu invisible (cf.\u00a0<em>Col<\/em>\u00a01, 15 ;\u00a0<em>1 Tm\u00a0<\/em>1, 17) s\u2019adresse aux hommes en son surabondant amour comme \u00e0 des amis (cf.\u00a0<em>Ex<\/em>\u00a033, 11 ;\u00a0<em>Jn\u00a0<\/em>15, 14-15), il s\u2019entretient avec eux (cf.\u00a0<em>Ba<\/em>\u00a03, 28) pour les inviter et les admettre \u00e0 partager sa propre vie. Pareille \u00e9conomie de la R\u00e9v\u00e9lation comprend des actions et des paroles intimement li\u00e9es entre elles, de sorte que les \u0153uvres, accomplies par Dieu dans l\u2019histoire du salut, attestent et corroborent et la doctrine et le sens indiqu\u00e9s par les paroles, tandis que les paroles proclament les \u0153uvres et \u00e9clairent le myst\u00e8re qu\u2019elles contiennent. La profonde v\u00e9rit\u00e9 que cette R\u00e9v\u00e9lation manifeste, sur Dieu et sur le salut de l\u2019homme, resplendit pour nous dans le Christ, qui est \u00e0 la fois le M\u00e9diateur et la pl\u00e9nitude de toute la R\u00e9v\u00e9lation [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">2<\/a>].<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Pr\u00e9paration de la R\u00e9v\u00e9lation \u00e9vang\u00e9lique<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Dieu, qui cr\u00e9e (cf.\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a01, 3) et conserve toutes choses par le Verbe, donne aux hommes dans les choses cr\u00e9\u00e9es un t\u00e9moignage incessant sur lui-m\u00eame (cf.\u00a0<em>Rm<\/em>\u00a01, 19-20) ; voulant de plus ouvrir la voie du salut d\u2019en haut, il s\u2019est manifest\u00e9 aussi lui-m\u00eame, d\u00e8s l\u2019origine, \u00e0 nos premiers parents. Apr\u00e8s leur chute, par la promesse d\u2019une r\u00e9demption, il les releva dans l\u2019esp\u00e9rance du salut (cf.\u00a0<em>Gn<\/em>\u00a03, 15) ; il prit un soin constant du genre humain, pour donner la vie \u00e9ternelle \u00e0 tous ceux qui, par la constance dans le bien, recherchaient le salut (cf.\u00a0<em>Rm<\/em>\u00a02, 6-7). Au temps fix\u00e9, il appela Abraham pour faire de lui un grand peuple (cf.\u00a0<em>Gn<\/em>\u00a012, 2) ; apr\u00e8s les patriarches, il forma ce peuple par l\u2019interm\u00e9diaire de Mo\u00efse et par les proph\u00e8tes, pour qu\u2019il le reconnaisse comme le seul Dieu vivant et vrai, P\u00e8re pr\u00e9voyant et juste juge, et qu\u2019il attende le Sauveur promis, pr\u00e9parant ainsi au cours des si\u00e8cles la voie \u00e0 l\u2019\u00c9vangile.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Le Christ pl\u00e9nitude personnelle de la R\u00e9v\u00e9lation<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Apr\u00e8s avoir, \u00e0 bien des reprises et de bien des mani\u00e8res, parl\u00e9 par les proph\u00e8tes, Dieu \u00ab en ces jours qui sont les derniers, nous a parl\u00e9 par son Fils \u00bb (<em>He<\/em>\u00a01, 1-2). Il a envoy\u00e9 en effet son Fils, le Verbe \u00e9ternel qui \u00e9claire tous les hommes, pour qu\u2019il demeur\u00e2t parmi eux et leur f\u00eet conna\u00eetre les profondeurs de Dieu (cf.\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a01, 1-18). J\u00e9sus Christ donc, le Verbe fait chair, \u00ab homme envoy\u00e9 aux hommes [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">3<\/a>] \u00bb, \u00ab prononce les paroles de Dieu \u00bb (<em>Jn<\/em>\u00a03, 34) et ach\u00e8ve l\u2019\u0153uvre de salut que le P\u00e8re lui a donn\u00e9e \u00e0 faire (cf.<em>\u00a0Jn<\/em>\u00a05, 36 ; 17, 4). C\u2019est donc lui \u2013 le voir, c\u2019est voir le P\u00e8re (cf.\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a014, 9) \u2013 qui, par toute sa pr\u00e9sence et par la manifestation qu\u2019il fait de lui-m\u00eame par ses paroles et ses \u0153uvres, par ses signes et ses miracles, et plus particuli\u00e8rement par sa mort et sa r\u00e9surrection glorieuse d\u2019entre les morts, par l\u2019envoi enfin de l\u2019Esprit de v\u00e9rit\u00e9, ach\u00e8ve en l\u2019accomplissant la r\u00e9v\u00e9lation, et la confirme encore en attestant divinement que Dieu lui-m\u00eame est avec nous pour nous arracher aux t\u00e9n\u00e8bres du p\u00e9ch\u00e9 et de la mort et nous ressusciter pour la vie \u00e9ternelle.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">L\u2019\u00e9conomie chr\u00e9tienne, \u00e9tant l\u2019Alliance Nouvelle et d\u00e9finitive, ne passera donc jamais et aucune nouvelle r\u00e9v\u00e9lation publique n\u2019est d\u00e8s lors \u00e0 attendre avant la manifestation glorieuse de notre Seigneur J\u00e9sus Christ (cf.\u00a0<em>1 Tm<\/em>\u00a06, 14 ;\u00a0<em>Tt\u00a0<\/em>2, 13).<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Accueil de la R\u00e9v\u00e9lation par la foi<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00c0 Dieu qui r\u00e9v\u00e8le est due \u00ab l\u2019ob\u00e9issance de la foi \u00bb (<em>Rm<\/em>\u00a016, 26 ; cf.\u00a0<em>Rm\u00a0<\/em>1, 5 ;<em>\u00a02 Co\u00a0<\/em>10, 5- 6) , par laquelle l\u2019homme s\u2019en remet tout entier et librement \u00e0 Dieu dans \u00ab un complet hommage d\u2019intelligence et de volont\u00e9 \u00e0 Dieu qui r\u00e9v\u00e8le [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">4<\/a>] \u00bb et dans un assentiment volontaire \u00e0 la r\u00e9v\u00e9lation qu\u2019il fait. Pour exister, cette foi requiert la gr\u00e2ce pr\u00e9venante et adjuvante de Dieu, ainsi que les secours int\u00e9rieurs du Saint-Esprit qui touche le c\u0153ur et le tourne vers Dieu, ouvre les yeux de l\u2019esprit et donne \u00ab \u00e0 tous la douce joie de consentir et de croire \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9 [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">5<\/a>] \u00bb. Afin de rendre toujours plus profonde l\u2019intelligence de cette R\u00e9v\u00e9lation, l\u2019on ne cesse, par ses dons, de rendre la foi plus parfaite.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>R\u00e9v\u00e9lation divine et connaissance naturelle de Dieu<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Par la R\u00e9v\u00e9lation divine, Dieu a voulu se manifester et se communiquer lui-m\u00eame ainsi que manifester et communiquer les d\u00e9crets \u00e9ternels de sa volont\u00e9 concernant le salut des hommes, \u00ab \u00e0 savoir de leur donner part aux biens divins qui d\u00e9passent toute p\u00e9n\u00e9tration humaine de l\u2019esprit [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">6<\/a>] \u00bb.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Le saint Concile reconna\u00eet que \u00ab Dieu, principe et fin de toutes choses, peut \u00eatre connu avec certitude par la lumi\u00e8re naturelle de la raison humaine \u00e0 partir des choses cr\u00e9\u00e9es \u00bb (cf.\u00a0<em>Rm<\/em>\u00a01, 20) ; mais il enseigne qu\u2019on doit attribuer \u00e0 la R\u00e9v\u00e9lation \u00ab le fait que les choses qui dans l\u2019ordre divin ne sont pas de soi inaccessibles \u00e0 la raison humaine, peuvent aussi, dans la condition pr\u00e9sente du genre humain, \u00eatre connues de tous, facilement, avec une ferme certitude et sans aucun m\u00e9lange d\u2019erreur [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">7<\/a>] \u00bb.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>CHAPITRE II\u00a0:<br \/>\n<em>La transmission de la R\u00e9v\u00e9lation divine<\/em><\/strong><\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Les Ap\u00f4tres et leurs successeurs, h\u00e9rauts de l\u2019\u00c9vangile<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Cette R\u00e9v\u00e9lation donn\u00e9e pour le salut de toutes les nations, Dieu, avec la m\u00eame bienveillance, a pris des dispositions pour qu\u2019elle demeure toujours en son int\u00e9grit\u00e9 et qu\u2019elle soit transmise \u00e0 toutes les g\u00e9n\u00e9rations. C\u2019est pourquoi le Christ Seigneur, en qui s\u2019ach\u00e8ve toute la R\u00e9v\u00e9lation du Dieu tr\u00e8s haut (cf.\u00a0<em>1 Co<\/em>\u00a01, 30 ; 3, 16-4, 6), ayant accompli lui-m\u00eame et proclam\u00e9 de sa propre bouche l\u2019\u00c9vangile d\u2019abord promis par les proph\u00e8tes, ordonna \u00e0 ses Ap\u00f4tres de le pr\u00eacher \u00e0 tous comme la source de toute v\u00e9rit\u00e9 salutaire et de toute r\u00e8gle morale, en leur communiquant les dons divins [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">8<\/a>]. Ce qui fut fid\u00e8lement ex\u00e9cut\u00e9, soit par les Ap\u00f4tres, qui, par la pr\u00e9dication orale, par leurs exemples et des institutions, transmirent, ce qu\u2019ils avaient appris de la bouche du Christ en vivant avec lui et en le voyant agir, ou ce qu\u2019ils tenaient des suggestions du Saint-Esprit, soit par ces Ap\u00f4tres et par des hommes de leur entourage, qui, sous l\u2019inspiration du m\u00eame Esprit Saint [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">9<\/a>], consign\u00e8rent par \u00e9crit le message du salut.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Mais pour que l\u2019\u00c9vangile f\u00fbt toujours gard\u00e9 intact et vivant dans l\u2019\u00c9glise, les Ap\u00f4tres laiss\u00e8rent pour successeurs des \u00e9v\u00eaques, auxquels ils \u00ab remirent leur propre fonction d\u2019enseignement [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">10<\/a>] \u00bb. Cette sainte Tradition et la Sainte \u00c9criture de l\u2019un et l\u2019autre Testament sont donc comme un miroir o\u00f9 l\u2019\u00c9glise en son cheminement terrestre contemple Dieu, dont elle re\u00e7oit tout jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019elle soit amen\u00e9e \u00e0 le voir face \u00e0 face tel qu\u2019il est (cf.\u00a0<em>1 Jn\u00a0<\/em>3, 2).<\/p>\n<ol start=\"8\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>La sainte Tradition<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">C\u2019est pourquoi la pr\u00e9dication apostolique, qui se trouve sp\u00e9cialement exprim\u00e9e dans les livres inspir\u00e9s, devait \u00eatre conserv\u00e9e par une succession ininterrompue jusqu\u2019\u00e0 la consommation des temps. Les Ap\u00f4tres, transmettant donc ce qu\u2019ils ont eux-m\u00eames re\u00e7u, exhortent les fid\u00e8les \u00e0 garder fermement les traditions qu\u2019ils ont apprises soit de vive voix soit par \u00e9crit (cf.\u00a0<em>2 Th<\/em>\u00a02, 15) et \u00e0 lutter pour la foi qui leur a \u00e9t\u00e9 une fois pour toutes transmise (cf.\u00a0<em>Jude\u00a0<\/em>3) [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn11\" name=\"_ftnref11\">11<\/a>]. Quant \u00e0 la Tradition re\u00e7ue des Ap\u00f4tres, elle comprend tout ce qui contribue \u00e0 conduire saintement la vie du peuple de Dieu et \u00e0 en augmenter la foi ; ainsi l\u2019\u00c9glise perp\u00e9tue dans sa doctrine, sa vie et son culte et elle transmet \u00e0 chaque g\u00e9n\u00e9ration, tout ce qu\u2019elle est elle-m\u00eame, tout ce qu\u2019elle croit.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Cette Tradition qui vient des Ap\u00f4tres progresse dans l\u2019\u00c9glise [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn12\" name=\"_ftnref12\">12<\/a>], sous l\u2019assistance du Saint-Esprit ; en effet, la perception des r\u00e9alit\u00e9s aussi bien que des paroles transmises s\u2019accro\u00eet, soit par la contemplation et l\u2019\u00e9tude des croyants qui les m\u00e9ditent en leur c\u0153ur (cf.\u00a0<em>Lc<\/em>2, 19.51), soit par l\u2019intelligence int\u00e9rieure qu\u2019ils \u00e9prouvent des r\u00e9alit\u00e9s spirituelles, soit par la pr\u00e9dication de ceux qui, avec la succession \u00e9piscopale, ont re\u00e7u un charisme certain de v\u00e9rit\u00e9. Ainsi l\u2019\u00c9glise, tandis que les si\u00e8cles s\u2019\u00e9coulent, tend constamment vers la pl\u00e9nitude de la divine v\u00e9rit\u00e9, jusqu\u2019\u00e0 ce que soient accomplies en elle les paroles de Dieu.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">L\u2019enseignement des saints P\u00e8res atteste la pr\u00e9sence vivifiante de cette Tradition, dont les richesses passent dans la pratique et dans la vie de l\u2019\u00c9glise qui croit et qui prie. C\u2019est cette m\u00eame tradition, qui fait conna\u00eetre \u00e0 l\u2019\u00c9glise le canon int\u00e9gral des Livres Saints ; c\u2019est elle aussi qui, dans l\u2019\u00c9glise, fait comprendre cette \u00c9criture Sainte et la rend continuellement op\u00e9rante. Ainsi Dieu, qui a parl\u00e9 jadis, ne cesse de converser avec l\u2019\u00c9pouse de son Fils bien-aim\u00e9, et l\u2019Esprit Saint, par qui la voix vivante de l\u2019\u00c9vangile retentit dans l\u2019\u00c9glise et, par l\u2019\u00c9glise, dans le monde, introduit les croyants dans la v\u00e9rit\u00e9 tout enti\u00e8re et fait que la parole du Christ r\u00e9side en eux avec toute sa richesse (cf.\u00a0<em>Col<\/em>\u00a03, 16).<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Le rapport r\u00e9ciproque entre la Tradition et l\u2019\u00c9criture<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">La sainte Tradition et la Sainte \u00c9criture sont donc reli\u00e9es et communiquent \u00e9troitement entre elles. Car toutes deux, jaillissant de la m\u00eame source divine, ne forment pour ainsi dire qu\u2019un tout et tendent \u00e0 une m\u00eame fin. En effet, la Sainte \u00c9criture est la Parole de Dieu en tant que, sous l\u2019inspiration de l\u2019Esprit divin, elle est consign\u00e9e par \u00e9crit ; quant \u00e0 la sainte Tradition, elle porte la Parole de Dieu, confi\u00e9e par le Christ Seigneur et par l\u2019Esprit Saint aux Ap\u00f4tres, et la transmet int\u00e9gralement \u00e0 leurs successeurs, pour que, illumin\u00e9s par l\u2019Esprit de v\u00e9rit\u00e9, en la pr\u00eachant, ils la gardent, l\u2019exposent et la r\u00e9pandent avec fid\u00e9lit\u00e9 : il en r\u00e9sulte que l\u2019\u00c9glise ne tire pas de la seule \u00c9criture Sainte sa certitude sur tous les points de la R\u00e9v\u00e9lation. C\u2019est pourquoi l\u2019une et l\u2019autre doivent \u00eatre re\u00e7ues et v\u00e9n\u00e9r\u00e9es avec un \u00e9gal sentiment d\u2019amour et de respect [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn13\" name=\"_ftnref13\">13<\/a>].<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Tradition, \u00c9criture, Peuple de Dieu et Magist\u00e8re<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">La sainte Tradition et la Sainte \u00c9criture constituent un unique d\u00e9p\u00f4t sacr\u00e9 de la Parole de Dieu, confi\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00c9glise ; en s\u2019attachant \u00e0 lui, le peuple saint tout entier uni \u00e0 ses pasteurs reste assid\u00fbment fid\u00e8le \u00e0 l\u2019enseignement des Ap\u00f4tres et \u00e0 la communion fraternelle, \u00e0 la fraction du pain et aux pri\u00e8res (cf.\u00a0<em>Ac<\/em>\u00a02, 42 grec), si bien que, pour le maintien, la pratique et la profession de la foi transmise, s\u2019\u00e9tablit, entre pasteurs et fid\u00e8les, un remarquable accord [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn14\" name=\"_ftnref14\">14<\/a>].<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">La charge d\u2019interpr\u00e9ter de fa\u00e7on authentique la Parole de Dieu, \u00e9crite ou transmise [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn15\" name=\"_ftnref15\">15<\/a>], a \u00e9t\u00e9 confi\u00e9e au seul Magist\u00e8re vivant de l\u2019\u00c9glise [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn16\" name=\"_ftnref16\">16<\/a>] dont l\u2019autorit\u00e9 s\u2019exerce au nom de J\u00e9sus Christ. Pourtant, ce Magist\u00e8re n\u2019est pas au-dessus de la Parole de Dieu, mais il est \u00e0 son service, n\u2019enseignant que ce qui a \u00e9t\u00e9 transmis, puisque par mandat de Dieu, avec l\u2019assistance de l\u2019Esprit Saint, il \u00e9coute cette Parole avec amour, la garde saintement et l\u2019expose aussi avec fid\u00e9lit\u00e9, et puise en cet unique d\u00e9p\u00f4t de la foi tout ce qu\u2019il propose \u00e0 croire comme \u00e9tant r\u00e9v\u00e9l\u00e9 par Dieu.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Il est donc clair que la sainte Tradition, la Sainte \u00c9criture et le Magist\u00e8re de l\u2019\u00c9glise, selon le tr\u00e8s sage dessein de Dieu, sont tellement reli\u00e9s et solidaires entre eux qu\u2019aucune de ces r\u00e9alit\u00e9s ne subsiste sans les autres, et que toutes ensemble, chacune \u00e0 sa mani\u00e8re, sous l\u2019action du seul Esprit Saint, elles contribuent efficacement au salut des \u00e2mes.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>CHAPITRE III\u00a0:\u00a0<em><br \/>\nL\u2019inspiration de la Sainte \u00c9criture et son interpr\u00e9tation<\/em><\/strong><\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Inspiration et v\u00e9rit\u00e9 de la Sainte \u00c9criture<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Les r\u00e9alit\u00e9s divinement r\u00e9v\u00e9l\u00e9es, que contiennent et pr\u00e9sentent les livres de la Sainte \u00c9criture, y ont \u00e9t\u00e9 consign\u00e9es sous l\u2019inspiration de l\u2019Esprit Saint. Notre sainte M\u00e8re l\u2019\u00c9glise, de par la foi apostolique, tient pour sacr\u00e9s et canoniques tous les livres tant de l\u2019Ancien que du Nouveau Testament, avec toutes leurs parties, puisque, r\u00e9dig\u00e9s sous l\u2019inspiration de l\u2019Esprit Saint (cf.\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a020, 31 ;\u00a0<em>2 Tm\u00a0<\/em>3, 16 ;\u00a0<em>2 P\u00a0<\/em>1, 19-21 ; 3, 15-16), ils ont Dieu pour auteur et qu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 transmis comme tels \u00e0 l\u2019\u00c9glise elle-m\u00eame [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn17\" name=\"_ftnref17\">17<\/a>]. Pour composer ces livres sacr\u00e9s, Dieu a choisi des hommes auxquels il a eu recours dans le plein usage de leurs facult\u00e9s et de leurs moyens [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn18\" name=\"_ftnref18\">18<\/a>], pour que, lui-m\u00eame agissant en eux et par eux [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn19\" name=\"_ftnref19\">19<\/a>], ils missent par \u00e9crit, en vrais auteurs, tout ce qui \u00e9tait conforme \u00e0 son d\u00e9sir, et cela seulement [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn20\" name=\"_ftnref20\">20<\/a>].<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">D\u00e8s lors, puisque toutes les assertions des auteurs inspir\u00e9s ou hagiographes doivent \u00eatre tenues pour assertions de l\u2019Esprit Saint, il faut d\u00e9clarer que les livres de l\u2019\u00c9criture enseignent fermement, fid\u00e8lement et sans erreur la v\u00e9rit\u00e9 que Dieu a voulu voir consign\u00e9e dans les Lettres sacr\u00e9es pour notre salut [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn21\" name=\"_ftnref21\">21<\/a>]. C\u2019est pourquoi \u00ab toute \u00c9criture inspir\u00e9e de Dieu est utile pour enseigner, r\u00e9futer, redresser, former \u00e0 la justice, afin que l\u2019homme de Dieu se trouve accompli, \u00e9quip\u00e9 pour toute \u0153uvre bonne \u00bb (<em>2 Tm<\/em>\u00a03, 16-17\u00a0<em>grec<\/em>).<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Comment interpr\u00e9ter l\u2019\u00c9criture<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Cependant, puisque Dieu, dans la Sainte \u00c9criture, a parl\u00e9 par des hommes \u00e0 la mani\u00e8re des hommes [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn22\" name=\"_ftnref22\">22<\/a>], il faut que l\u2019interpr\u00e8te de la Sainte \u00c9criture, pour voir clairement ce que Dieu lui-m\u00eame a voulu nous communiquer, cherche avec attention ce que les hagiographes ont vraiment voulu dire et ce qu\u2019il a plu \u00e0 Dieu de faire passer par leurs paroles. Pour d\u00e9couvrir l\u2019intention des hagiographes, on doit, entre autres choses, consid\u00e9rer aussi les \u00ab genres litt\u00e9raires \u00bb. Car c\u2019est de fa\u00e7on bien diff\u00e9rente que la v\u00e9rit\u00e9 se propose et s\u2019exprime en des textes diversement historiques, ou proph\u00e9tiques, ou po\u00e9tiques, ou m\u00eame en d\u2019autres genres d\u2019expression. Il faut, en cons\u00e9quence, que l\u2019interpr\u00e8te cherche le sens que l\u2019hagiographe, en des circonstances d\u00e9termin\u00e9es, dans les conditions de son temps et de sa culture, employant les genres litt\u00e9raires alors en usage, entendait exprimer et a, de fait, exprim\u00e9 [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn23\" name=\"_ftnref23\">23<\/a>]. En effet, pour vraiment d\u00e9couvrir ce que l\u2019auteur sacr\u00e9 a voulu affirmer par \u00e9crit, il faut faire minutieusement attention soit aux mani\u00e8res natives de sentir, de parler ou de raconter courantes au temps de l\u2019hagiographe, soit \u00e0 celles qu\u2019on utilisait \u00e0 cette \u00e9poque dans les rapports humains [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">24<\/a>]. Cependant, puisque la Sainte \u00c9criture doit \u00eatre lue et interpr\u00e9t\u00e9e \u00e0 la lumi\u00e8re du m\u00eame Esprit que celui qui la fit r\u00e9diger [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn25\" name=\"_ftnref25\">25<\/a>], il ne faut pas, pour d\u00e9couvrir exactement le sens des textes sacr\u00e9s, porter une moindre attention au contenu et \u00e0 l\u2019unit\u00e9 de toute l\u2019\u00c9criture, eu \u00e9gard \u00e0 la Tradition vivante de toute l\u2019\u00c9glise et \u00e0 l\u2019analogie de la foi. Il appartient aux ex\u00e9g\u00e8tes de s\u2019efforcer, suivant ces r\u00e8gles, de p\u00e9n\u00e9trer et d\u2019exposer plus profond\u00e9ment le sens de la Sainte \u00c9criture, afin que, par leurs \u00e9tudes en quelque sorte pr\u00e9alables, m\u00fbrisse le jugement de l\u2019\u00c9glise. Car tout ce qui concerne la mani\u00e8re d\u2019interpr\u00e9ter l\u2019\u00c9criture est finalement soumis au jugement de l\u2019\u00c9glise, qui exerce le minist\u00e8re et le mandat divinement re\u00e7us de garder la Parole de Dieu et de l\u2019interpr\u00e9ter [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn26\" name=\"_ftnref26\">26<\/a>].<\/p>\n<ol start=\"13\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>La condescendance de Dieu<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Dans la Sainte \u00c9criture, la v\u00e9rit\u00e9 et la saintet\u00e9 de Dieu restant toujours sauves, se manifeste donc la \u00ab condescendance \u00bb merveilleuse de la Sagesse \u00e9ternelle \u00ab pour que nous apprenions l\u2019ineffable bienveillance de Dieu et \u00e0 quel point aussi, dans ses soins pr\u00e9venants pour notre nature, il a adapt\u00e9 son langage \u00bb [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn27\" name=\"_ftnref27\">27<\/a>]. En effet, les paroles de Dieu, passant par les langues humaines, sont devenues semblables au langage des hommes, de m\u00eame que jadis le Verbe du P\u00e8re \u00e9ternel, ayant pris l\u2019infirmit\u00e9 de notre chair, est devenu semblable aux hommes.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>CHAPITRE IV\u00a0:<br \/>\n<em>L\u2019Ancien Testament<\/em><\/strong><\/p>\n<ol start=\"14\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>L\u2019histoire du salut dans les livres de l\u2019Ancien Testament<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Dieu, projetant et pr\u00e9parant en la sollicitude de son amour extr\u00eame le salut de tout le genre humain, se choisit, selon une disposition particuli\u00e8re, un peuple auquel confier les promesses. En effet, une fois conclue l\u2019Alliance avec Abraham (cf.\u00a0<em>Gn<\/em>\u00a015, 18) et, par Mo\u00efse, avec le peuple d\u2019Isra\u00ebl (cf.\u00a0<em>Ex<\/em>\u00a024, 8), Dieu se r\u00e9v\u00e9la, en paroles et en actions, au peuple de son choix, comme l\u2019unique Dieu v\u00e9ritable et vivant ; de ce fait, Isra\u00ebl fit l\u2019exp\u00e9rience des \u00ab voies \u00bb de Dieu avec les hommes, et, Dieu lui-m\u00eame parlant par les proph\u00e8tes, il en acquit une intelligence de jour en jour plus profonde et plus claire, et en porta un t\u00e9moignage grandissant parmi les nations (cf.\u00a0<em>Ps<\/em>21, 28-29 ; 95, 1-3 ;\u00a0<em>Is<\/em>\u00a02, 1- 4 ;\u00a0<em>Jr<\/em>\u00a03, 17). L\u2019\u00e9conomie du salut, annonc\u00e9e d\u2019avance, racont\u00e9e et expliqu\u00e9e par les auteurs sacr\u00e9s, appara\u00eet donc dans les livres de l\u2019Ancien Testament comme la vraie Parole de Dieu ; c\u2019est pourquoi ces livres divinement inspir\u00e9s conservent une valeur imp\u00e9rissable : \u00ab Car tout ce qui a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit l\u2019a \u00e9t\u00e9 pour notre instruction, afin que par la patience et la consolation venant des \u00c9critures, nous poss\u00e9dions l\u2019esp\u00e9rance \u00bb (<em>Rm\u00a0<\/em>15, 4).<\/p>\n<ol start=\"15\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Importance de l\u2019Ancien Testament pour les chr\u00e9tiens<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">L\u2019\u00e9conomie de l\u2019Ancien Testament avait pour raison d\u2019\u00eatre majeure de pr\u00e9parer l\u2019av\u00e8nement du Christ Sauveur de tous, et de son Royaume messianique, d\u2019annoncer proph\u00e9tiquement cet av\u00e8nement (cf.\u00a0<em>Lc\u00a0<\/em>24, 44 ;\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a05, 39 ;\u00a0<em>1 P\u00a0<\/em>1, 10) et de le signifier par diverses figures (cf.\u00a0<em>1 Co\u00a0<\/em>10, 11). Compte tenu de la situation humaine qui pr\u00e9c\u00e8de le salut instaur\u00e9 par le Christ, les livres de l\u2019Ancien Testament permettent \u00e0 tous de conna\u00eetre qui est Dieu et qui est l\u2019homme, non moins que la mani\u00e8re dont Dieu dans sa justice et sa mis\u00e9ricorde agit envers les hommes. Ces livres, bien qu\u2019ils contiennent de l\u2019imparfait et du caduc, sont pourtant les t\u00e9moins d\u2019une v\u00e9ritable p\u00e9dagogie divine [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn28\" name=\"_ftnref28\">28<\/a>]. C\u2019est pourquoi les fid\u00e8les du Christ doivent les accepter avec v\u00e9n\u00e9ration : en eux s\u2019exprime un vif sens de Dieu ; en eux se trouvent de sublimes enseignements sur Dieu, une sagesse salutaire au sujet de la vie humaine, d\u2019admirables tr\u00e9sors de pri\u00e8res ; en eux enfin se tient cach\u00e9 le myst\u00e8re de notre salut.<\/p>\n<ol start=\"16\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>L\u2019unit\u00e9 des deux Testaments<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Inspirateur et auteur des livres de l\u2019un et l\u2019autre Testament, Dieu les a en effet sagement dispos\u00e9s de telle sorte que le Nouveau soit cach\u00e9 dans l\u2019Ancien et que, dans le Nouveau, l\u2019Ancien soit d\u00e9voil\u00e9 [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn29\" name=\"_ftnref29\">29<\/a>]. Car, m\u00eame si le Christ a fond\u00e9 dans son sang la Nouvelle Alliance (cf.\u00a0<em>Lc<\/em>\u00a022, 20 ;\u00a0<em>1 Co\u00a0<\/em>11, 25) , n\u00e9anmoins les livres de l\u2019Ancien Testament, int\u00e9gralement repris dans le message \u00e9vang\u00e9lique [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn30\" name=\"_ftnref30\">30<\/a>], acqui\u00e8rent et manifestent leur compl\u00e8te signification dans le Nouveau Testament (cf.\u00a0<em>Mt<\/em>\u00a05, 17 ;\u00a0<em>Lc\u00a0<\/em>24, 27 ;\u00a0<em>Rm<\/em>\u00a016, 25-26 ;\u00a0<em>2 Co\u00a0<\/em>3, 14-16) , auquel ils apportent en retour lumi\u00e8re et explication.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>CHAPITRE V\u00a0:<br \/>\n<em>Le Nouveau Testament<\/em><\/strong><\/p>\n<ol start=\"17\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Excellence du Nouveau Testament<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">La Parole de Dieu, qui est une force divine pour le salut de tout croyant (cf.<em>\u00a0Rm\u00a0<\/em>1, 16), se pr\u00e9sente dans les \u00e9crits du Nouveau Testament et sa puissance s\u2019y manifeste de fa\u00e7on singuli\u00e8re. D\u00e8s que fut venue, en effet, la pl\u00e9nitude des temps (cf.\u00a0<em>Ga\u00a0<\/em>4, 4), le Verbe de Dieu s\u2019est fait chair, et il a habit\u00e9 parmi nous, plein de gr\u00e2ce et de v\u00e9rit\u00e9 (cf.\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a01, 14). Le Christ a instaur\u00e9 le r\u00e8gne de Dieu sur terre ; par ses gestes et ses paroles, il a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 et son P\u00e8re et lui-m\u00eame ; par sa mort, sa r\u00e9surrection, son ascension glorieuse et par l\u2019envoi de l\u2019Esprit Saint, il a parachev\u00e9 son \u0153uvre. \u00c9lev\u00e9 de terre, il attire \u00e0 lui tous les hommes (cf.\u00a0<em>Jn\u00a0<\/em>12, 32\u00a0<em>grec<\/em>), lui qui seul poss\u00e8de les paroles de la vie \u00e9ternelle (cf.\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a06, 68). Mais ce myst\u00e8re n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9voil\u00e9 aux autres g\u00e9n\u00e9rations comme il l\u2019a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sormais dans l\u2019Esprit Saint \u00e0 ses saints Ap\u00f4tres et proph\u00e8tes (cf.\u00a0<em>Ep<\/em>\u00a03, 4-6\u00a0<em>grec<\/em>), afin qu\u2019ils proclament l\u2019\u00c9vangile, qu\u2019ils suscitent la foi en J\u00e9sus, Christ et Seigneur, et qu\u2019ils rassemblent son \u00c9glise. De ces r\u00e9alit\u00e9s, les \u00e9crits du Nouveau Testament pr\u00e9sentent un t\u00e9moignage permanent et divin.<\/p>\n<ol start=\"18\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>L\u2019origine apostolique des \u00c9vangiles<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Il n\u2019\u00e9chappe \u00e0 personne qu\u2019entre toutes les \u00c9critures, m\u00eame celles du Nouveau Testament, les \u00c9vangiles poss\u00e8dent une sup\u00e9riorit\u00e9 m\u00e9rit\u00e9e, en tant qu\u2019ils constituent le t\u00e9moignage par excellence sur la vie et sur la doctrine du Verbe incarn\u00e9, notre Sauveur.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Toujours et partout l\u2019\u00c9glise a tenu et tient l\u2019origine apostolique des quatre \u00c9vangiles. Ce que les Ap\u00f4tres, en effet, sur l\u2019ordre du Christ, ont pr\u00each\u00e9, eux-m\u00eames et des hommes de leur entourage nous l\u2019ont, sous l\u2019inspiration divine de l\u2019Esprit, transmis dans des \u00e9crits qui sont le fondement de la foi, \u00e0 savoir, l\u2019\u00c9vangile quadriforme selon Matthieu, Marc, Luc et Jean [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn31\" name=\"_ftnref31\">31<\/a>].<\/p>\n<ol start=\"19\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Leur caract\u00e8re historique<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">La sainte M\u00e8re \u00c9glise a tenu et tient fermement et, avec la plus grande constance, que ces quatre \u00c9vangiles, dont elle affirme sans h\u00e9siter l\u2019historicit\u00e9, transmettent fid\u00e8lement ce que J\u00e9sus, le Fils de Dieu, durant sa vie parmi les hommes, a r\u00e9ellement fait et enseign\u00e9 pour leur salut \u00e9ternel, jusqu\u2019au jour o\u00f9 il fut enlev\u00e9 au ciel (cf.\u00a0<em>Ac<\/em>\u00a01, 1- 2). En effet, ce que le Seigneur avait dit et fait, les Ap\u00f4tres apr\u00e8s son Ascension le transmirent \u00e0 leurs auditeurs avec cette intelligence plus profonde des choses dont eux-m\u00eames, instruits par les \u00e9v\u00e9nements glorieux du Christ et \u00e9clair\u00e9s par la lumi\u00e8re de l\u2019Esprit de v\u00e9rit\u00e9 [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn32\" name=\"_ftnref32\">32<\/a>], jouissaient [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn33\" name=\"_ftnref33\">33<\/a>]. Les auteurs sacr\u00e9s compos\u00e8rent donc les quatre \u00c9vangiles, choisissant certains des nombreux \u00e9l\u00e9ments transmis soit oralement soit d\u00e9j\u00e0 par \u00e9crit, r\u00e9digeant un r\u00e9sum\u00e9 des autres, ou les expliquant en fonction de la situation des \u00c9glises, gardant enfin la forme d\u2019une pr\u00e9dication, de mani\u00e8re \u00e0 nous livrer toujours sur J\u00e9sus des choses vraies et sinc\u00e8res [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn34\" name=\"_ftnref34\">34<\/a>]. Que ce soit, en effet, \u00e0 partir de leur propre m\u00e9moire et de leurs souvenirs, ou \u00e0 partir du t\u00e9moignage de ceux qui \u00ab furent d\u00e8s le d\u00e9but t\u00e9moins oculaires et serviteurs de la Parole\u00bb, ils compos\u00e8rent leurs \u00e9crits dans le but de nous faire \u00e9prouver la \u00ab v\u00e9rit\u00e9 \u00bb des enseignements que nous avons re\u00e7us (cf.\u00a0<em>Lc\u00a0<\/em>1, 2-4).<\/p>\n<ol start=\"20\">\n<li style=\"font-weight: 400;\"><strong><em>Les autres \u00e9crits du Nouveau Testament<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Le canon du Nouveau Testament, outre les quatre \u00c9vangiles, comprend aussi des \u00e9p\u00eetres de saint Paul et d\u2019autres \u00e9crits apostoliques, compos\u00e9s sous l\u2019inspiration de l\u2019Esprit Saint ; ces \u00e9crits, selon les sages dispositions de Dieu, confirment ce qui touche au Christ Notre Seigneur, pr\u00e9sentent sa doctrine authentique avec des pr\u00e9cisions toujours plus grandes, font conna\u00eetre aux hommes l\u2019\u0153uvre divine du Christ avec sa puissance de salut, racontent les d\u00e9buts de l\u2019\u00c9glise et son admirable expansion, et annoncent par avance sa glorieuse consommation. Le Seigneur J\u00e9sus en effet, comme il l\u2019avait promis, est rest\u00e9 pr\u00e9sent aupr\u00e8s de ses Ap\u00f4tres (cf.\u00a0<em>Mt<\/em>\u00a028, 20) et il leur envoya l\u2019Esprit consolateur qui devait les introduire dans la pl\u00e9nitude de la v\u00e9rit\u00e9 (cf.\u00a0<em>Jn\u00a0<\/em>16, 13).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\n<p><strong>CHAPITRE VI\u00a0:\u00a0<em><br \/>\nLa Sainte \u00c9criture dans la vie de l&#8217;\u00c9glise<\/em><\/strong><\/p>\n<ol start=\"21\">\n<li><strong><em>Importance de la Sainte \u00c9criture pour l\u2019\u00c9glise<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>L\u2019\u00c9glise a toujours v\u00e9n\u00e9r\u00e9 les divines \u00c9critures, comme elle le fait aussi pour le Corps m\u00eame du Seigneur, elle qui ne cesse pas, surtout dans la sainte liturgie, de prendre le pain de vie sur la table de la Parole de Dieu et sur celle du Corps du Christ, pour l\u2019offrir aux fid\u00e8les. Toujours elle eut et elle a pour r\u00e8gle supr\u00eame de sa foi les \u00c9critures, conjointement avec la sainte Tradition, puisque, inspir\u00e9es par Dieu et consign\u00e9es une fois pour toutes par \u00e9crit, elles communiquent immuablement la Parole de Dieu lui-m\u00eame et font r\u00e9sonner dans les paroles des proph\u00e8tes et des Ap\u00f4tres la voix de l\u2019Esprit Saint. Il faut donc que toute la pr\u00e9dication eccl\u00e9siastique, comme la religion chr\u00e9tienne elle-m\u00eame, soit nourrie et guid\u00e9e par la Sainte \u00c9criture. Dans les Saints Livres, en effet, le P\u00e8re qui est aux cieux vient avec tendresse au-devant de ses fils et entre en conversation avec eux ; or, la force et la puissance que rec\u00e8le la Parole de Dieu sont si grandes qu\u2019elles constituent, pour l\u2019\u00c9glise, son point d\u2019appui et sa vigueur et, pour les enfants de l\u2019\u00c9glise, la solidit\u00e9 de leur foi, la nourriture de leur \u00e2me, la source pure et permanente de leur vie spirituelle. D\u00e8s lors ces mots s\u2019appliquent parfaitement \u00e0 la Sainte \u00c9criture : \u00ab Elle est vivante donc et efficace la Parole de Dieu \u00bb (<em>He<\/em>\u00a04, 12), \u00ab qui a le pouvoir d\u2019\u00e9difier et de donner l\u2019h\u00e9ritage \u00e0 tous les sanctifi\u00e9s \u00bb (<em>Ac<\/em>\u00a020, 32 ; cf.<em>\u00a01 Th\u00a0<\/em>2, 13).<\/p>\n<ol start=\"22\">\n<li><strong><em>N\u00e9cessit\u00e9 des diff\u00e9rentes versions et traductions<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Il faut que l\u2019acc\u00e8s \u00e0 la Sainte \u00c9criture soit largement ouvert aux fid\u00e8les du Christ. Pour cette raison l\u2019\u00c9glise, d\u00e8s le commencement, a fait sienne cette antique version grecque de l\u2019Ancien Testament, appel\u00e9e des Septante ; elle tient toujours en honneur les autres versions, orientales et latines, principalement celle qu\u2019on nomme la Vulgate. Comme la Parole de Dieu doit \u00eatre \u00e0 la disposition de tous les temps, l\u2019\u00c9glise, avec une sollicitude maternelle, veille \u00e0 ce que des traductions appropri\u00e9es et exactes soient faites dans les diverses langues, de pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 partir des textes originaux des Livres sacr\u00e9s. S\u2019il se trouve que pour une raison d\u2019opportunit\u00e9 et avec l\u2019approbation des autorit\u00e9s eccl\u00e9siastiques ces traductions soient le fruit d\u2019une collaboration avec des fr\u00e8res s\u00e9par\u00e9s, elles pourront \u00eatre utilis\u00e9es par tous les chr\u00e9tiens.<\/p>\n<ol start=\"23\">\n<li><strong><em>La t\u00e2che apostolique des th\u00e9ologiens catholiques<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>L\u2019\u00c9pouse du Verbe incarn\u00e9, l\u2019\u00c9glise, instruite par le Saint-Esprit, s\u2019efforce d\u2019acqu\u00e9rir une intelligence chaque jour plus profonde des Saintes \u00c9critures, pour offrir continuellement \u00e0 ses enfants la nourriture de la parole divine ; aussi favorise-t-elle \u00e9galement \u00e0 bon droit l\u2019\u00e9tude des saints P\u00e8res, tant d\u2019Orient que d\u2019Occident, et celle des saintes liturgies. Il faut que les ex\u00e9g\u00e8tes catholiques et tous ceux qui s\u2019adonnent \u00e0 la th\u00e9ologie sacr\u00e9e, unissant activement leurs forces, s\u2019appliquent, sous la vigilance du Magist\u00e8re sacr\u00e9, et en utilisant des moyens appropri\u00e9s, \u00e0 si bien scruter et \u00e0 si bien pr\u00e9senter les divines Lettres, que le plus grand nombre possible de serviteurs de la parole divine soient \u00e0 m\u00eame de fournir utilement au peuple de Dieu l\u2019aliment scripturaire, qui \u00e9claire les esprits, affermit les volont\u00e9s et embrase d\u2019amour de Dieu le c\u0153ur des hommes [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn35\" name=\"_ftnref35\">35<\/a>]. Le saint Concile encourage fortement les fils de l\u2019\u00c9glise qui se consacrent aux \u00e9tudes bibliques, \u00e0 poursuivre jusqu\u2019au bout le travail heureusement entrepris, avec une \u00e9nergie chaque jour r\u00e9nov\u00e9e, une ardeur totale, et conform\u00e9ment au sens de l\u2019\u00c9glise [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn36\" name=\"_ftnref36\">36<\/a>].<\/p>\n<ol start=\"24\">\n<li><strong><em>\u00c9criture Sainte et th\u00e9ologie<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>La th\u00e9ologie sacr\u00e9e s\u2019appuie sur la Parole de Dieu \u00e9crite, ins\u00e9parable de la sainte Tradition, comme sur un fondement permanent ; en elle aussi elle se fortifie, s\u2019affermit et se rajeunit toujours, tandis qu\u2019elle scrute, sous la lumi\u00e8re de la foi, toute la v\u00e9rit\u00e9 qui se puise cach\u00e9e dans le myst\u00e8re du Christ. Les Saintes \u00c9critures contiennent la Parole de Dieu et, puisqu\u2019elles sont inspir\u00e9es, elles sont vraiment cette Parole ; que l\u2019\u00e9tude de la Sainte \u00c9criture soit donc pour la th\u00e9ologie sacr\u00e9e comme son \u00e2me [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn37\" name=\"_ftnref37\">37<\/a>]. Que le minist\u00e8re de la parole, qui comprend la pr\u00e9dication pastorale, la cat\u00e9ch\u00e8se, et toute l\u2019instruction chr\u00e9tienne, o\u00f9 l\u2019hom\u00e9lie liturgique doit avoir une place de choix, trouve, lui aussi, dans cette m\u00eame parole de l\u2019\u00c9criture, une saine nourriture et une sainte vigueur.<\/p>\n<ol start=\"25\">\n<li><strong><em>Recommandation de la lecture de l\u2019\u00c9criture Sainte<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>C\u2019est pourquoi tous les clercs, en premier lieu les pr\u00eatres du Christ, et tous ceux qui s\u2019adonnent l\u00e9gitimement, comme diacres ou cat\u00e9chistes, au minist\u00e8re de la parole, doivent, par une lecture sacr\u00e9e assidue et par une \u00e9tude approfondie, s\u2019attacher aux \u00c9critures, de peur que l\u2019un d\u2019eux ne devienne \u00ab un vain pr\u00e9dicateur de la Parole de Dieu au-dehors, lui qui ne l\u2019\u00e9couterait pas au-dedans de lui [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn38\" name=\"_ftnref38\">38<\/a>] \u00bb, alors qu\u2019il doit faire part aux fid\u00e8les qui lui sont confi\u00e9s, sp\u00e9cialement au cours de la sainte liturgie, des richesses sans mesure de la parole divine. De m\u00eame le saint Concile exhorte de fa\u00e7on insistante et sp\u00e9ciale tous les fid\u00e8les du Christ, et notamment les membres des ordres religieux, \u00e0 acqu\u00e9rir, par la lecture fr\u00e9quente des divines \u00c9critures, \u00ab la science \u00e9minente de J\u00e9sus Christ \u00bb (<em>Ph<\/em>\u00a03, 8). \u00ab En effet, l\u2019ignorance des \u00c9critures, c\u2019est l\u2019ignorance du Christ [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn39\" name=\"_ftnref39\">39<\/a>] \u00bb. Que volontiers donc ils abordent le texte sacr\u00e9 lui-m\u00eame, soit par la sainte liturgie impr\u00e9gn\u00e9e des paroles divines, soit par une pieuse lecture, soit par des cours appropri\u00e9s et par d\u2019autres moyens qui, avec l\u2019approbation et par les soins des pasteurs de l\u2019\u00c9glise, se r\u00e9pandent partout de nos jours d\u2019une mani\u00e8re digne d\u2019\u00e9loges. Qu\u2019ils se rappellent aussi que la pri\u00e8re doit aller de pair avec la lecture de la Sainte \u00c9criture, pour que s\u2019\u00e9tablisse un dialogue entre Dieu et l\u2019homme, car \u00ab nous lui parlons quand nous prions, mais nous l\u2019\u00e9coutons quand nous lisons les oracles divins [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn40\" name=\"_ftnref40\">40<\/a>] \u00bb.<\/p>\n<p>Il revient aux \u00e9v\u00eaques \u00ab d\u00e9positaires de la doctrine apostolique [<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftn41\" name=\"_ftnref41\">41<\/a>] \u00bb d\u2019apprendre de mani\u00e8re convenable aux fid\u00e8les qui leur sont confi\u00e9s, \u00e0 faire un usage correct des Livres divins, surtout du Nouveau Testament et en tout premier lieu des \u00c9vangiles, gr\u00e2ce \u00e0 des traductions des textes sacr\u00e9s ; celles-ci seront munies des explications n\u00e9cessaires et vraiment suffisantes, afin que les fils de l\u2019\u00c9glise fr\u00e9quentent les \u00c9critures sacr\u00e9es avec s\u00e9curit\u00e9 et profit, et s\u2019impr\u00e8gnent de leur esprit.<\/p>\n<p>De plus, que l\u2019on fasse \u00e0 l\u2019usage des non-chr\u00e9tiens eux-m\u00eames, des \u00e9ditions de l\u2019\u00c9criture Sainte, annot\u00e9es comme il faut et adapt\u00e9es \u00e0 la situation des destinataires ; que, de toute mani\u00e8re, pasteurs d\u2019\u00e2mes et chr\u00e9tiens, quel que soit leur \u00e9tat, veillent \u00e0 les diffuser judicieusement.<\/p>\n<ol start=\"26\">\n<li><strong><em>\u00c9pilogue<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Ainsi donc, que par la lecture et l\u2019\u00e9tude des Livres saints \u00ab la Parole de Dieu accomplisse sa course et soit glorifi\u00e9e \u00bb (<em>2 Th<\/em>\u00a03, 1), et que le tr\u00e9sor de la R\u00e9v\u00e9lation confi\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00c9glise comble de plus en plus le c\u0153ur des hommes. De m\u00eame que l\u2019\u00c9glise re\u00e7oit un accroissement de vie par la fr\u00e9quentation assidue du myst\u00e8re eucharistique, ainsi peut-on esp\u00e9rer qu\u2019un renouveau de vie spirituelle jaillira d\u2019une v\u00e9n\u00e9ration croissante de la Parole de Dieu, qui \u00ab demeure \u00e0 jamais \u00bb (<em>Is<\/em>\u00a040, 8 ; cf.\u00a0<em>1 P\u00a0<\/em>23-25).<\/p>\n<p>Tout l\u2019ensemble et chacun des points qui ont \u00e9t\u00e9 \u00e9dict\u00e9s dans cette Constitution ont plu aux P\u00e8res du Concile. Et Nous, en vertu du pouvoir apostolique que Nous tenons du Christ, en union avec les v\u00e9n\u00e9rables P\u00e8res, Nous les approuvons, arr\u00eatons et d\u00e9cr\u00e9tons dans le Saint-Esprit, et Nous ordonnons que ce qui a \u00e9t\u00e9 ainsi \u00e9tabli en Concile soit promulgu\u00e9 pour la gloire de Dieu.<\/p>\n<p><em>Rome, \u00e0 Saint-Pierre, le 18 novembre 1965.<\/em><\/p>\n<p>Moi, Paul, \u00e9v\u00eaque de l\u2019\u00c9glise catholique,<\/p>\n<p><em>(Suivent les signatures des P\u00e8res)<\/em><\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">1<\/a>] Cf. Saint Augustin,<em>\u00a0De cathechizandis rudibus<\/em>, c. IV, 8 :\u00a0<em>PL\u00a0<\/em>40, 316.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">2<\/a>] Cf.\u00a0<em>Mt<\/em>\u00a011, 27 ;\u00a0<em>Jn\u00a0<\/em>1, 14.17 ; 14, 6 ; 17, 1-3 ;\u00a0<em>2 Co<\/em>\u00a03, 16 et 4, 6 ;\u00a0<em>Ep<\/em>\u00a01, 3-14.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">3<\/a>]\u00a0<em>Epist. ad Diognetum<\/em>, 8, 4 ; Funk I, 403.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">4<\/a>] Conc. Vat. I, Const. dogm.\u00a0<em>De fide cath<\/em>., chap. 3, sur la foi : Denz. 1789 (3008).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">5<\/a>] Conc. d\u2019Orange II, can. 7 : Denz. 180 (377). \u2013 Conc. Vat. I, l. c. : Denz. 1791 (3010).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">6<\/a>] Conc. Vat. I, Const. dogm.\u00a0<em>De fide cath.<\/em>, chap. 2, Sur la r\u00e9v\u00e9lation : Denz. 1786 (3005).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">7<\/a>]\u00a0<em>Ibid.<\/em>, Denz. 1785 et 1786 (3004 et 3005)., Denz. 1785 et 1786 (3004 et 3005).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">8<\/a>] Cf.\u00a0<em>Mt<\/em>\u00a028, 19-20 et\u00a0<em>Mc\u00a0<\/em>16, 15. \u2013 Conc. de Trente, sess. 4, D\u00e9cret\u00a0<em>De canonicis Scripturis<\/em>\u00a0: Denz. 783 (1501).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">9<\/a>] Cf. Conc. de Trente, l. c. \u2013 Conc. Vat. I, sess. 3, Const. dogm.\u00a0<em>De fide cath.<\/em>\u00a0chap. 2, Sur la r\u00e9v\u00e9lation : Denz. 1787 (3006).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">10<\/a>] Saint Ir\u00e9n\u00e9e,\u00a0<em>Adv. Haer<\/em>, III, 1 : PG 7, 848 ; Harvey, 2, p. 9.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">11<\/a>] Cf. Conc. de Nic\u00e9e II : Denz. 303 (602). \u2013 Conc. Const. IV, sess. 10, can. 1 : Denz. 336 (650-652).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">12<\/a>] Cf. Conc. Vat. I, Const. dogm.\u00a0<em>De fide cath.<\/em>, chap. 4, Sur la foi et la raison : Denz. 1800 (3020).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">13<\/a>] Cf. Conc. de Trente, sess. 4, l. c. : Denz. 783 (1501).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">14<\/a>] Cf. Pie XII, Const. apost.\u00a0<em>Munificent. Deus<\/em>, 1-11-1950 :\u00a0<em>AAS<\/em>\u00a042 (1950), p. 756, collatis verbis Saint Cyprien,\u00a0<em>\u00c9p\u00eetre<\/em>\u00a066, 8 : csel (Hartel) III B, p. 733 : \u00ab L\u2019\u00c9glise est un peuple uni au pr\u00eatre et un troupeau attach\u00e9 \u00e0 son pasteur.\u00bb<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">15<\/a>] Cf. Conc. Vat. I, Const. dogm.\u00a0<em>De fide cath.<\/em>, chap. 3, Sur la foi : Denz. 1792 (3011).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">16<\/a>] Cf. Pie XII, Encycl.\u00a0<em><a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/holy_father\/pius_xii\/encyclicals\/documents\/hf_p-xii_enc_12081950_humani-generis_fr.html\">Humani generis<\/a><\/em>, 12 ao\u00fbt 1950 :\u00a0<em>AAS<\/em>\u00a042 (1950), p. 568-569 ; Denz. 2314 (3886).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">17<\/a>] Conc. Vat. I, Const. dogm.\u00a0<em>De fide cath.<\/em>\u00a0chap. 2, Sur la R\u00e9v\u00e9lation : Denz. 1787 (3006). \u2013 Comm. biblique, d\u00e9cret 18 juin 1915 : Denz. 2180 (3629) ; EB 420 (Enchir. Bibl.). \u2013 Sacr\u00e9e Congr\u00e9gation du Saint Office,\u00a0<em>\u00c9p\u00eetre<\/em>\u00a0du 22 d\u00e9cembre 1923 : EB 499.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">18<\/a>] Cf. Pie XII, Encycl.<em>\u00a0<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/holy_father\/pius_xii\/encyclicals\/documents\/hf_p-xii_enc_30091943_divino-afflante-spiritu_fr.html\">Divino afflante Spiritu<\/a><\/em>, 30 septembre 1943 :\u00a0<em>AAS\u00a0<\/em>35 (1943), p. 314 ; EB 556.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">19<\/a>] \u00ab<em>\u00a0En et par l\u2019homme\u00a0<\/em>\u00bb, cf.\u00a0<em>He<\/em>\u00a01, 1 et 4, 7 (in) ; 2 S 23, 2 ;\u00a0<em>Mt<\/em>\u00a01, 22\u00a0<em>et passim<\/em>\u00a0(per). \u2013 Conc. Vat. I :\u00a0<em>sch\u00e9ma de doctr. cath.<\/em>, n. 9, coll. Lac. VII, 522.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">20<\/a>] L\u00e9on XIII, Encycl. Provident. Deus, 18 novembre 1893 ; Denz. 1952 (3293) ; EB 125.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">21<\/a>] Cf. Saint Augustin,\u00a0<em>Gen. ad litt.<\/em>\u00a02, 9, 20 : PL 34 270 ; \u00c9p\u00eetre 82, 3 : PL 33, 277 ; csel 34, 2, p. 354. \u2013 Saint Thomas, De Ver., q. 12, a. 2 c. \u2013 Conc. de Trente, sess. 4, De canonicis Scripturis : Denz. 783 (1501). \u2013 L\u00e9on XIII, Encycl. Provident. : EB 121, 124, 126-127. \u2013 Pie XII, Encycl.\u00a0<em><a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/holy_father\/pius_xii\/encyclicals\/documents\/hf_p-xii_enc_30091943_divino-afflante-spiritu_fr.html\">Divino afflante<\/a><\/em>\u00a0: EB 539.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">22<\/a>] Saint Augustin,\u00a0<em>La Cit\u00e9 de Dieu<\/em>, XVII, 6, 2 :\u00a0<em>PL<\/em>\u00a041 537 ; csel XL, 2, 228.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">23<\/a>]\u00a0<em>Ibid<\/em>.,\u00a0<em>De Doctr. Christ.<\/em>, III, 18, 26 :\u00a0<em>PL<\/em>\u00a034, 75-76.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">24<\/a>] Pie XII,<em>\u00a0l. c.<\/em>\u00a0: Denz. 2294 (3829-3830) ; EB 557-562.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref25\" name=\"_ftn25\">25<\/a>] Saint Beno\u00eet XV, Encycl.\u00a0<em>Spiritus Paraclitus<\/em>, 15 septembre 1920 : EB 469. \u2013 Saint J\u00e9r\u00f4me,\u00a0<em>In Gal.<\/em>\u00a05, 19-21 : PL 26, 417 A.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref26\" name=\"_ftn26\">26<\/a>] Cf. Conc. Vat. I, Const. dogm.\u00a0<em>De fide cath.<\/em>, chap. 2, Sur la R\u00e9v\u00e9lation : Denz. 1788 (3007).<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref27\" name=\"_ftn27\">27<\/a>] Saint Jean Chrysostome,\u00a0<em>In Gen.<\/em>\u00a03, 8 (hom. 17,1) :\u00a0<em>PG<\/em>\u00a053, 134. \u00ab Attemperatio \u00bb graece\u00a0<em>synkatabasis<\/em>.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref28\" name=\"_ftn28\">28<\/a>] Pie XI, Encycl.\u00a0<em>Mit brennender Sorge<\/em>, 14 mars 1937 :\u00a0<em>AAS\u00a0<\/em>29 (1937), p. 151.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref29\" name=\"_ftn29\">29<\/a>] Saint Augustin,<em>\u00a0Quaest. in Hept.<\/em>\u00a02, 73 ;\u00a0<em>PL\u00a0<\/em>34, 623.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref30\" name=\"_ftn30\">30<\/a>] Saint Ir\u00e9n\u00e9e,\u00a0<em>Adv. Haer.<\/em>\u00a0III, 21, 3 :\u00a0<em>PG<\/em>\u00a07, 950 (= 25, 1 : Harvey 2, p. 115). \u2013 Saint Cyrille de J\u00e9rusalem,\u00a0<em>Cat\u00e9ch.<\/em>\u00a04, 35 :\u00a0<em>PG\u00a0<\/em>33, 497. \u2013 Th\u00e9odore de Mopsueste,<em>\u00a0In Soph.<\/em>\u00a01, 4-6 :\u00a0<em>PG<\/em>\u00a066, 452 D-453 A.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref31\" name=\"_ftn31\">31<\/a>] Cf. Saint Ir\u00e9n\u00e9e,\u00a0<em>Adv. Haer.\u00a0<\/em>III, 11, 8 :\u00a0<em>PG<\/em>\u00a07, 885 ; Sagnard, p. 194.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref32\" name=\"_ftn32\">32<\/a>] Cf.\u00a0<em>Jn<\/em>\u00a014, 26 ; 16, 13.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref33\" name=\"_ftn33\">33<\/a>]<em>\u00a0Jn\u00a0<\/em>2, 22 ; 12, 16 ; cf. 14,26 ; 16, 12-13 ; 7, 39.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref34\" name=\"_ftn34\">34<\/a>] Cf. Instruction\u00a0<em>Sancta Mater Ecclesia\u00a0<\/em>a Pontificio Consilio Studiis Bibliorum provehendis edita :\u00a0<em>AAS<\/em>\u00a056 (1964), p. 715.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref35\" name=\"_ftn35\">35<\/a>] Cf. Pie XII, Encycl.\u00a0<em><a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/holy_father\/pius_xii\/encyclicals\/documents\/hf_p-xii_enc_30091943_divino-afflante-spiritu_fr.html\">Divino afflante<\/a><\/em>\u00a0: EB 551, 553, 567. \u2013 Comm. biblique, Instruction\u00a0<em>S. Scriptura in Clericorum Seminariis et Religiosorum. Collegiis recte docenda<\/em>, 13 mai 1950 :\u00a0<em>AAS\u00a0<\/em>42 (1950), p.495-505.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref36\" name=\"_ftn36\">36<\/a>] Cf. Pie XII,\u00a0<em>ibid.<\/em>\u00a0: EB 569.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref37\" name=\"_ftn37\">37<\/a>] Cf. L\u00e9on XIII, Encycl.\u00a0<em><a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/holy_father\/leo_xiii\/encyclicals\/documents\/hf_l-xiii_enc_18111893_providentissimus-deus_fr.html\">Providentissimus<\/a><\/em>\u00a0: EB 114. \u2013 Beno\u00eet XV, Encycl.\u00a0<em>Spiritus Paraclitus<\/em>\u00a0: EB 483.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref38\" name=\"_ftn38\">38<\/a>] Saint Augustin,\u00a0<em>Sermon\u00a0<\/em>179, 1 :\u00a0<em>PL\u00a0<\/em>38, 966.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref39\" name=\"_ftn39\">39<\/a>] Saint J\u00e9r\u00f4me,\u00a0<em>Comm. in Is.<\/em>, Prol. : PL 24, 17.\u2013Cf. Beno\u00eet XV, Encycl.\u00a0<em>Spiritus Paraclitus<\/em>\u00a0: EB 475-480. \u2013 Pie XII, Encycl.\u00a0<em><a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/holy_father\/pius_xii\/encyclicals\/documents\/hf_p-xii_enc_30091943_divino-afflante-spiritu_fr.html\">Divino afflante<\/a><\/em>\u00a0: EB 544.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref40\" name=\"_ftn40\">40<\/a>] Saint Ambroise,\u00a0<em>De officiis ministrorum\u00a0<\/em>I, 20, 88 : PL 16, 50.<\/p>\n<p>[<a href=\"http:\/\/www.vatican.va\/archive\/hist_councils\/ii_vatican_council\/documents\/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_fr.html#_ftnref41\" name=\"_ftn41\">41<\/a>] Saint Ir\u00e9n\u00e9e,\u00a0<em>Adv. Haer.<\/em>\u00a0IV, 32, 1 :\u00a0<em>PG<\/em>\u00a07, 1071 (= 49, 2 Harvey, 2, p. 255).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PAUL, \u00c9V\u00caQUE, SERVITEUR DES SERVITEURS DE DIEU, AVEC LES P\u00c8RES DU SAINT CONCILE, POUR QUE LE SOUVENIR S&#8217;EN MAINTIENNE \u00c0 JAMAIS CONSTITUTION DOGMATIQUE SUR LA R\u00c9V\u00c9LATION DIVINE DEI VERBUM Pr\u00e9ambule En \u00e9coutant religieusement et proclamant avec assurance la Parole de Dieu, le saint Concile fait sienne cette parole de saint Jean : \u00ab Nous vous [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"footnotes":""},"categories":[42,39],"tags":[166,167],"class_list":["post-301","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-constitution","category-documents-officiels","tag-dei-verbum","tag-parole-de-dieu"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/301"}],"collection":[{"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=301"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/301\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":303,"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/301\/revisions\/303"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/archiliturgique.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}